Елизабета Георгиев: „Аз не съм от тези, обикновените библиотекари!“ (1. част)

Снимка: личен архив

Елизабета Георгиев е библиотекар в Народна библиотека „Детко Петров” – Димитровград (Сърбия) и е от българското малцинство там. Тя е главният „виновник“ за разнообразните инициативи, с които библиотеката привлича децата към книгите и изкуството въобще. Освен библиотекар е поетеса, преводач, редактор, ръководител на поетична работилница, но е най-вече човек, за когото книгите и децата са истинска страст. Тя с готовност се съгласи да сподели с читателите на „Детски книги” повече за работата си в библиотеката.

Разкажи ни малко повече за вашата библиотека. Какво е мястото й в живота на децата от Димитровград?

Официалната история говори, че библиотеката в Димитровград (Цариброд) е основана през 1898 година по инициатива на актьорско дружество. През ноември 1941 г. е създадено Царибродско народно читалище „Отец Паисий“, което година по-късно се обединява с Царибродското бежанско читалище от София. В периода след Втората световна война, библиотеката дълги години работи като част от Културния център, а през 1996 година се обособява като самостоятелно общинско ведомство.

Библиотеката е организатор на редица литературни програми, срещи с местни автори, конференции. Особено силно се стреми към установяване на връзки със сродни институции в България, организира програми за насърчаване и запазване на българския език и култура, запознава местната общност с развитието и теченията в съвременната българска литература.

Голямо предизвикателството за библиотеките в малки градове, предимно по икономически причини, е да отговорят на изискванията на своите потребители, качествено да организират работата си. На първо място те разчитат на креативността на заетите в разработването на услуги, популяризиращи книгите и четенето по възможно най-добрия начин и с възможно най-малко пари! Библиотеката цели да събере колкото може повече хора, „да ги доведе“ в библиотеката, да ги „накара” да „консумират“ предложените услуги, да им даде шанс да общуват с библиотекарите на двата езика.

Истина е, че програмите и услугите на сръбски език са много повече, но е факт, че програмите на български по принцип предизвикват по-голямо внимание сред местната общност. От 1996 година библиотеката си поставя специална задача – да бъде „мост“ между сръбския и българския народ. Като главен „помощник“ в изпълнението на тези услуги се явява сръбското Министерство на културата, както и Националният съвет на българите в Сърбия, които многократно подкрепят проектите на  библиотеката.

Имате много интересна инициатива наречена „Поетична работилница”.

Снимка: от сайта на НБ „Детко Петров“

В Сърбия напоследък са много популярни творческите кръжоци, тъй наречени работилници към библиотеките. Те имат за задача да събират талантливи деца и подрастващи в различни програми, да им помогнат да осмислят свободното си време.

Тръгнахме от факта, че децата-потребители (особено подрастващите) са много взискателна група и от библиотеките очакват много по-различни и по-интересни услуги, отколкото им предоставя училището. Те очакват място, където могат да правят хубави, полезни и забавни неща, където могат да научат това, което ги интересува и да покажат своите творчески способности.

В Поетичната работилница децата четат, пишат, рисуват, рецитират, създават пиеси, занимават се с театрално изкуство, пеят, правят комикси и анимационни филми, телевизионно предаване.

Комбинацията от няколко уъркшопове се оказа голям хит сред децата. Броят на участниците се увеличава постоянно. Последните три години през седмицата се организират по пет срещи в течение на цялата учебна година. През лятото, когато по принцип е свободно време за библиотекарите, по проекта „Хайде да творим” се организират летни уъркшопове за децата от Димитровград и тези, които прекарват лятото при роднините си в града. Особено важно е да се отбележи, че библиотеката има подкрепата на родителите, образователните и културни институции, което означава много за бъдещата работа с деца.

Резултат от работата на „Поетичната работилница“ са 16 сборници с литературни творби на децата (на сръбски и на български език), над 200 награди в литературни конкурси в Сърбия и други балкански страни, десетина пиеси, много изложби, 30 половинчасови епизоди от библиотечно-забавните телевизионни предавания „Клинци и хлапета” и „Попонайци”, три анимационни филма, един късометражен филм, участие в републикански състезания по рецитиране и много програми, свързани с книгата и четенето.

В какви други инициативи и проекти, свързани с детското четене, участва вашата библиотека?

detko-petrov-dimitrovgrad
Снимка: от сайта на НБ „Детко Петров“

Благодарение на успешната работа на Поетичната работилница Министерството на културата на Република Сърбия финансира десетина проекта, чрез които библиотеката предоставя още по-богати услуги за най-малките. С първия проект „С книгата в света! За моя ъгъл“ децата от Димитровград получиха своя „Детски отдел“. Освен това Министерството на културата четири години подкрепя проекта „Хайде да творим“, при който библиотеката и Културният център в Димитровград организира летни уъркшопове за деца, чийто принцип е прост –  големите помагат на малките! С тези проекти беше даден шанс на малките димитровградчани да се срещнат с известни сръбски и български писатели за деца  (Панчо Панчев, Мошо Одалович, Мая Дългъчева, Виолета Йович, Петя Александрова, Весела Фламбурари, Деян Алексич, Гордана Тимотиевич и др.).

Благодарение на проектите „Работилница на сънищата” (2010) и „Приказки от Библиоландия” (2012) библиотеката даде възможност на наградените деца да пътуват и да участват във фестивали, на които получиха награди.

През 2011 и 2012 година успяхме да запознаем децата и с техниките на анимация. Благодарение на познанството с талантливи аниматори любители и участието в Школата по анимационни филми (ШАФ) от Враня, успяхме да доведем в Димитровград Радостина Нейкова, професор по анимация в НАТФИЗ.

Библиотеката реализира и четири проекта с неправителствени организации от Димитровград и Белград, които също имаха за цел насърчаване на детското четене и творчество. Тази година реализираме проекта „Четомания” (също с подкрепата на сръбското Министерство на културата), който предвижда децата да се срещнат със сръбски и български писатели, предварително да се запознаят с творчеството им, да разговарят с тях, но и да им покажат какво знаят.

Очаквайте втората част на интервюто с Елизабета Георгиев, за да научите за издателската дейност на библиотеката и сътрудничеството й с Телевизия Цариброд, как обновява фонда си и има ли интерес към книгите на български език.

Интервюто взе: Лора Филипова