Виртуална баница с късмети
Да събираме цитати от книгите и да ги превръщаме в късмети за новогодишната баница е традиция за екипа ни. Обикновено един прави баницата и измисля късметите, а след това кани роднините от голямото ни семейство да изберат своя номер и да научат какво им е отредил късметът.
Всичко се случва виртуално, разбира се – използваме достиженията на интернет, за да сме заедно в първия ден от Новата година, макар и от разстояние.
Каним ви да се включите в нашата виртуална баница.
Изберете си число от 1 до 12, а след това проверете какъв е късметът ви:
Късмет №1: Мечтай смело!
От какво се прави ливада?
Нима не знаеш?
Трева –
и една пчела –
и да мечтаеш.
Ако пчелата не пристига –
мечтата стига.
– Емили Дикинсън, превод от английски език: Цветан Стоянов
Късмет №2: Наслаждавай се на малките неща!
Подаръци тъй дребни,
като например цвете или книга,
посяват на усмивки семената —
които разцъфтяват в тъмнината.
– Емили Дикинсън, превод от английски език: Леда Милева
Късмет №3: Бъди нещотърсач!
„Светът е пълен с разни неща и наистина има нужда някой да ги потърси и намери.
Именно това правят нещотърсачите.“
– „Пипи Дългото чорапче“, Астрид Линдгрен, превод от шведски език: Вера Ганчева
Късмет №4: Да те съпътстват само добри мисли!
„Човек, който има добри мисли, никога не може да бъде грозен. Дори ако носът ви е гърбав, а устата – крива, дори ако имате двойна брадичка, а зъбите ви стърчат навън, щом мислите ви са добри, те ще сияят по лицето ви като лъчи и вие винаги ще изглеждате прекрасни.“
– „Семейство Тъпашки“, Роалд Дал, превод от английски език: Богдана Паскалева
Късмет №5: Обич и приятелство
„Няма значение кой си и как изглеждаш, стига някой да те обича.“
– „Вещиците“, Роалд Дал, превод от английски език: Катя Перчинкова
Късмет №6: Да имаш добър живот
„Ако ти си добър, добър е и твоят живот.“
– „Матилда“, Роалд Дал, превод от английски език: Анелия Янева
Късмет №7: Върви смело напред!
„Никъде няма да стигнете, ако продължавате все с това „ами-ами“. Щеше ли Колумб да открие Америка, ако си беше повтарял: „Ами ако ми потъне корабът? Ами амо ме срещнат пирати? Ами ако никога не се завърна?“ Тогава дори нямаше да потегли.“
–– „Чарли и Големият стъклен асансьор“, Роалд Дал, превод от английски език: Богдана Паскалева
Късмет №8: Наблюдавай внимателно
„Но най-вече наблюдавайте с широко отворени очи света около себе си, защото най-големите тайни винаги се крият на най-неочакваните места.“
– „Били и минпините“, Роалд Дал, превод от английски език: Катя Перчинкова
Късмет №9: Бъди незабравим!
„– Може да си съвсем малко мече – каза госпожа Бърд, докато му помагаше да подредят картичките на полицата над камината, – но е трудно да те забрави човек. Оставяш следа навсякъде, където минеш!
– „Отново за Падингтън“, Майкъл Бонд, превод от английски език: Димана Илиева
Късмет №10: Нека всичко ти е наред!
„Ако изобщо съм научил нещо досега, то е, че всички ние искаме нещата да са наред. Не си мечтаем да са приказни, да са фантастични, да са вълнуващи – с радост ще се задоволим с „наред“. Защото в повечето случаи „наред“ е достатъчно.“
– „Всеки ден“, Дейвид Левитан, превод от английски език: Гергана Дечева
Късмет №11: Промени света!
„Няма нищо лошо да си различно дете. Баба казваше, че само различните хора променят света!“
– „Баба праща поздрави и се извинява“, Фредрик Бакман, превод от шведски език: Любомир Гиздов
Късмет №12: Надежда
„Надеждата също е магия.“
– Създадена от дим и кост“, Лейни Тейлър, превод от английски език: Анелия Янева