Виртуална баница с късмети

Да събираме цитати от книгите и да ги превръщаме в късмети за новогодишната баница е традиция за екипа ни. Обикновено един прави баницата и измисля късметите, а след това кани роднините от голямото ни семейство да изберат своя номер и да научат какво им е отредил късметът.

Всичко се случва виртуално, разбира се – използваме достиженията на интернет, за да сме заедно в първия ден от Новата година, макар и от разстояние.

Каним ви да се включите в нашата виртуална баница.

Изберете си число от 1 до 12, а след това проверете какъв е късметът ви:


Късмет №1: Мечтай смело!

От какво се прави ливада?
Нима не знаеш?
Трева –
и една пчела –
и да мечтаеш.
Ако пчелата не пристига –
мечтата стига.

– Емили Дикинсън, превод от английски език: Цветан Стоянов 

Късмет №2: Наслаждавай се на малките неща!

Подаръци тъй дребни,

като например цвете или книга,

посяват на усмивки семената —

които разцъфтяват в тъмнината.

– Емили Дикинсън, превод от английски език: Леда Милева

Късмет №3: Бъди нещотърсач!

„Светът е пълен с разни неща и наистина има нужда някой да ги потърси и намери. 

Именно това правят нещотърсачите.“

– „Пипи Дългото чорапче“, Астрид Линдгрен, превод от шведски език: Вера Ганчева

Късмет №4: Да те съпътстват само добри мисли!

„Човек, който има добри мисли, никога не може да бъде грозен. Дори ако носът ви е гърбав, а устата – крива, дори ако имате двойна брадичка, а зъбите ви стърчат навън, щом мислите ви са добри, те ще сияят по лицето ви като лъчи и вие винаги ще изглеждате прекрасни.“ 

– „Семейство Тъпашки“, Роалд Дал, превод от английски език: Богдана Паскалева

Късмет №5: Обич и приятелство

„Няма значение кой си и как изглеждаш, стига някой да те обича.“

– „Вещиците“, Роалд Дал, превод от английски език: Катя Перчинкова

Късмет №6: Да имаш добър живот

„Ако ти си добър, добър е и твоят живот.“

– „Матилда“, Роалд Дал, превод от английски език: Анелия Янева

Късмет №7: Върви смело напред!

„Никъде няма да стигнете, ако продължавате все с това „ами-ами“. Щеше ли Колумб да открие Америка, ако си беше повтарял: „Ами ако ми потъне корабът? Ами амо ме срещнат пирати? Ами ако никога не се завърна?“ Тогава дори нямаше да потегли.“

– „Чарли и Големият стъклен асансьор“, Роалд Дал, превод от английски език: Богдана Паскалева

Късмет №8: Наблюдавай внимателно

„Но най-вече наблюдавайте с широко отворени очи света около себе си, защото най-големите тайни винаги се крият на най-неочакваните места.“

– „Били и минпините“, Роалд Дал, превод от английски език: Катя Перчинкова

Късмет №9: Бъди незабравим!

„– Може да си съвсем малко мече – каза госпожа Бърд, докато му помагаше да подредят картичките на полицата над камината, – но е трудно да те забрави човек. Оставяш следа навсякъде, където минеш!

– „Отново за Падингтън“, Майкъл Бонд, превод от английски език: Димана Илиева

Късмет №10: Нека всичко ти е наред!

„Ако изобщо съм научил нещо досега, то е, че всички ние искаме нещата да са наред. Не си мечтаем да са приказни, да са фантастични, да са вълнуващи – с радост ще се задоволим с „наред“. Защото в повечето случаи „наред“ е достатъчно.“

– „Всеки ден“, Дейвид Левитан, превод от английски език: Гергана Дечева

Късмет №11: Промени света!

„Няма нищо лошо да си различно дете. Баба казваше, че само различните хора променят света!“

– „Баба праща поздрави и се извинява“, Фредрик Бакман, превод от шведски език: Любомир Гиздов

Късмет №12: Надежда

„Надеждата също е магия.“

– Създадена от дим и кост“, Лейни Тейлър, превод от английски език: Анелия Янева