“Посланието попадна в ръцете му, донесено от нематериален полъх. И го попита точно за онова, което никога не му е давало мира: Кой си ти?.
Тимоте дьо Фомбел е познат на българските читатели с романа си в две части — “Тоби” и “Тоби. Очите на Елиша”. Историята за миниатюрното човече плени и нашите сърца преди време, като ни караше да тръпнем пред изпитанията, подготвени от съдбата за смелия момък, живеещ на Дървото.
Неповторимият стил на френския писател и интересната гледна точка определено успяват да предизвикат интерес у по-големите читатели. С излизането на българския книжен пазар на новата поредица на Фомбел, “Вангò”, той успява да поеме по коренно различен път и да поведе читателя на напрегнато пътешествие в реалния живот.
Какво ще откриете в книгата?
Действието във “Вангò — книга I.: Между небето и земята” (изд. “ЕМАС”) се развива в периода между Първата и Втората световни войни. Докато победители и победени разделят Стария континент на части, а обикновените хора се възстановяват от загубите, някъде далеч в Силиция, на Еолийските острови е намерена полумъртва жена с малко момченце.
Корабокрушенците предизвикват интереса на местните жители, но любопитството им няма как да бъде задоволено — жената с име Мадмоазел не помни нищо, а детето е толкова малко, че дори не може да говори. Двамата непознати са приютени в къщата на Мацета и Вангò Романо неусетно израства на островчето, придружаван от лястовиците и чайките, докато се катери по отвесните скали.
В началото на книгата читателят се среща с почти двайсетгодишния момък, готов да стане свещеник. За нещастие, френската полиция се намесва и ритуалът е прекратен. Докато Вангò бяга по стените на Парижката Света Богородица, някой дори се опитва да стреля по него, а хубавицата Етел разпознава убиеца. Мотивите му обаче остават неизвестни.
Преследван от закона за твърде неясно престъпление, Вангò ще обиколи Европа в размирните нацистки времена, за да намери покой. По петите му обаче винаги ще го следват комисар Булар, Къртицата и Етел Б. Х. — всеки воден от различни подбуди.
Макар и да си има неприятности, Вангò изобщо не подозира колко голям е истинският му проблем и кой стои зад покушението над него. В опит да разбере повече за себе си, героят ще се изправи пред жената, която го е отгледала, за да ѝ зададе най-важния въпрос — “Кой съм аз?”.
В приключението на живота му ще се намеси (за втори път) съдбоносно цепелинът на Хуго Екенер. Агентите на ГЕСТАПО ще дишат във врата на момчето. Сетанка пък ще се чуди коя е птицата, която се изплъзва непрекъснато от ръцете на баща й, докато младата Етел кръстосва между Шотландия и Франция в спортната си кола “Рейлтън”, а Къртицата живее по покривите на красивия Париж…
Прочит под лупа
“Вангò — книга I.: Между небето и земята” (изд. “Емас”) затвърждава усещанията на читателя за невероятното майсторство на Тимоте дьо Фомбел да създава светове, да ги комбинира и напластява, като неусетно изгражда вихър от емоции, в който героите му се изправят срещу най-големите си страхове и най-сериозните предизвикателства.
За разлика от познатия ни до момента герой Тоби, Вангò е човек от плът и кръв, но с необикновена съдба. Прекалено многото неизвестни в живота му ще го подтикнат към дръзки действия, но момчето, свикнало да живее по вертикала, е готово да скочи смело в полет между небето и земята.
Първата любов също е загатната в книгата, предназначена за читателите в тийнейджърска възраст, макар и толкова невинно и нежно като листенцата на разцъфваща роза. Дали тя ще оцелее или ще бъде стъпкана от тежкия диктаторски ботуш? Нека Тимоте дьо Фомбел ви разкаже!
Преводът е дело на Златко Стайков, който е уловил и най-незначителния нюанс в многопластовото произведение на френския автор. Преводът дава възможност на читателя да полети над покривите на Париж, да навлезе в живота на тайния манастир и да препуска с бясна скорост из Шотландия, невъзпрепятстван от нищо.
Прочетете откъс от книгата ТУК





