Голямата фабрика за думи

Езикът ни дава безмерна сила. Чрез думите можем да градим или да рушим, да се свързваме с другите или да се отчуждаваме от тях.

Владеенето на думите и познанието за техните значения дори създава сериозно неравенство между индивидите – толкова сериозно, че редица изследователи на грамотността търсят решения за затваряне на бездната между децата, които чуват много/малко думи.

Тези мисли изникват пред читателя на „Голямата фабрика за думи“ – картинната книга на Аниес дьо Лестрад и Валерия Докампо, която от няколко години е хит по света.

Благодарение на изд. „Давид“ великолепното издание вече е факт и на български език. Стойността му минава отвъд първичната наслада от добре написана, преведена и илюстрирана книга – „Голямата фабрика за думи“ отваря пред децата и възрастните голямата тема за езика, общуването (и четенето). Тази тема е все по-актуална в последно време, когато вербалното общуване е заменено от изпращането на кратки съобщения и гледането на съдържание, в което езикът е осакатен и сведен до минимум.

В Страната на голямата фабрика за думи хората почти не говорят. Тази мълчаливост не се дължи на липсата на желание – просто говоренето изисква да си купиш думи и да ги глътнеш, за да можеш да ги произнесеш.

Има всякакви думи: кратки и обикновени, които струват по-малко; по-специални, които могат да си позволят само богатите. В тази страна говоренето струва скъпо. Онези, които не могат да си купят думи, ровят в кофите и често намират глупотевини и подигравки. (Та кой би изхвърлил думи като самородно злато?) А по време на пролетните намаления на думи обикновено се продават странни предложения като буфосинхронист и филодендрон.

В тази страна живее и малкият Филип. Той няма много пари в касичката си, но пък има цел – да зарадва любимата си Бела за рождения й ден. Уловените с мрежа думи, макар и привидно несвързани, са скъпоценен дар.

Стига противникът му, богаташът Оскар, да не спечели сърцето на Бела със своите скъпоструващи думи.

„Череша! Прах! Стол!“

Финалът предлага истинско удовлетворение за любителите на щастливите завършеци. Той ясно показва на децата, че чувствата не се купуват с пари, а дори малкото думи, изречени в точния момент, вършат чудеса.

За възрастните

„Голямата фабрика за думи“ е многопластова картинна книга. Можете да я четете на децата над 5 години и да обсъждате думите – обикновените от ежедневието, специалните думи, твърде префърцунените думи или думите, които радват и нагрубяват.

Можете да говорите и с по-големите деца за стойността на думите, за запазването на езика, за необходимостта да не пилеем думите, а да ги претегляме и да знаем цената им. Изданието би било полезно на учителите, които със сигурност ще открият много идеи за игри и развитие на отношение към езика.

Освен вълнуващия текст на Аниес дьо Лестрад, „Голямата фабрика за думи“ вероятно не би била толкова впечатляваща, ако не бяха илюстрациите на Валерия Докампо. Нейният нежен, разпознаваем стил превръща разказа за чудноватата страна в забележително произведение на изкуството.

Задължително трябва да отбележим превода от френски език на Деница Минева (автор на „Зеленогледите“), отличната редакция на Мая Дългъчева, визуалната адаптация на Димитър Войнов и коректорската работа на Ива Колева. Колективната им работа превръща българското издание в отличен пример за добре направен превод на картинна книга – една от най-трудните задачи пред издателите.

„Голямата фабрика за думи“ е отличен подарък и за родителите на малки деца. У тях е силата децата им да преодолеят липсата на думи и невъзможността да изразяват себе си, да общуват, да предават впечатления, мисли и знания. Защото ранното осъзнаване, че да говориш и четеш на детето си е най-добрата инвестиция, наистина може да промени света!

Книгата можете да закупите от сайта на изд. „Давид“.