Роалд Дал е майсторски добър в разказването на истории. Впечатляващото му въображение създава изумителни герои, които се справят с най-неочаквани премеждия, за да се запечатат трайно в съзнанието на читателите. Посланията на автора биват чути и осмислени много по-добре, защото не са натрапени с размахването на пръст, а с уважение към детето читател.
Ако сте чели поне една от книгите на Роалд Дал, сигурно сте забелязали как авторът обича да си измисля най-различни словосъчетания и думички, които не съществуват в никой речник и са далеч от значението на думата „правоговор“. Това е запазена марка на Дал, която намира най-широко приложение в „ГДВ“ (изд. „Ентусиаст“).
Какво ще откриете в книгата?
„ГДВ“ е странно заглавие, ако не знаете какво се крие зад него. А това, което се крие, ще ви изненада. През една безсънна, тиха и спокойна нощ сирачето Софи решава да надникне през прозореца.
„Нещо се приближаваше откъм другия край на улицата. Беше нещо черно… Нещо високо и черно… Нещо много високо, много черно и тънко.“
И това „нещо“ отвлича Софи… ГДВ всъщност е името на един необикновен, благ, мил и „честностоен“ великан. В превод, името на ГДВ означава Големият Добродушен Великан.
Той е единствен по рода си. Докато останалите великани Плътояд, Костотрошача, Човекогълтача, Детедъвкача, Месорезача, Дробопалача, Девицеукротителя, Кръвопиеца и Касапчето мислят как да схрускат някоя човешка глава, ГДВ се храни само с „отвратителски пъпкавици“, макар да ги „безпонася“, „лошогади“ и „неповижда“, ала отказва да лапа „човешки тикви“ като другите великани.
ГДВ има големи и „въртелоподвижни уши“, тънък тромпет и огромен куфар, пълен с тайнствени буркани. Той живее в пещера и не знае възрастта си, не е ходил на училище и говори доста странно.
– Думите – каза той – цял живот са ми били спазмогъделен проблем. Затова просто бъди търпелива и престани да фишечиш. Както аз ти казваше преди, аз знае точно кои думи иска да каже, но всеки път излиза нещо съвсем фиркомазало.
Защо обаче ГДВ отвлича малката Софи? И какво ще стане с нея?
– Ами с мен какво ще стане?– каза Софи.
– Ако ти се прибере, ще разправя наляво и надясно по оная шашмалогия, кутията с прозорец, дето я гледа само телета, или пък по радиопискалото. Затова ще трябва да остане тук с мен до края на живота си.
Ще успеят ли Софи и ГДВ да се сприятелят? Кой е Джак, от когото се страхуват всички великани? И какъв е този велик тайнствен план, който Софи измисля?
За да разберете всичко това, както и за да научите какво е „бъбалогазоза“ и „фръцкопук“, защо дори кралицата на Англия има участие в тази история и какво се случва в Лондон, не пропускайте да прочетете „ГДВ“!
Прочит под лупа
“ГДВ” е история, която напомня, че обикновено се страхуваме от непознатото и сме склонни да слагаме всичко, което изглежда като страховете ни, под общ знаменател. За разлика от своите кръвожадни братя, ГДВ е мил и внимателен – напомняне от страна на автора, че не трябва да съдим прибързано, а да вземаме решения на база добре събрана информация.
Измислените думи, чудесните хрумки за игри по книгата и многобройните теми за разговор, които ще откриете в изданието, превръщат “ГДВ” в отлично четиво за работа в класната стая и в читателски клубове. Преводът на изданието е поверен на Анелия Янева, илюстрациите са на ненадминатия Куентин Блейк.
Прочетете откъс от книгата ТУК
Любопитен факт е, че „ГДВ“ е филмиран през 1989 г., а през 2016 г. се очаква да излезе нова филмова адаптация на книгата под режисурата на небезизвестния Стивън Спилбърг. Вече е потвърдено и участието на Марк Райлънс в ролята на великана.
За финал, ще си позволя да цитирам самият ГДВ, за да ви опиша накратко защо трябва да прочетете тази книга на Роалд Дал. Това не е обикновена книга, тя е „разпрекрасна“, „ухапревъзходна“, „катастрофическа“ и „абсолютно фирфорска“!
И докато чакаме с нетърпение новата филмова версия, вижте трейлъра на оригинала от 1989-а:
Автор: Милена Трендафилова
Не пропускайте и отзивите ни за другите книги на Роалд Дал ТУК.






