Малкият Никола се завръща с балон и куп щуротии
„Моля да ме извините, че не участвам във вашата игра, понеже ми докарва неприятности с приятелчетата и у дома. Колата я дайте на някой друг“.
Така завършва една от историите за симпатичния Николà, написана от Рьоне Госини през 60-те години на миналия век и останала неиздадена чак до 2009 г. Разказът „Игра с награди“ е част от книгата „Балонът и други неиздавани истории“ (изд. „Колибри“), която ще зарадва за пореден път почитателите на палавото момченце и приятелчетата му и ще накара възрастните да осъзнаят, че отношенията деца-родители никак не са се променили за последните 50 години.
Десетте разказа, събрани от Ан Госини и илюстрирани от Жан-Жак Семпе, ни представят Малкия Николà като търсач на великденски яйца, притежател на червен балон или цирков артист. Мнението му за новата бакалница отразява твърде точно детското мнение за промените в живота, а получаването на пуловери като подаръци със сигурност ще съвпадне и с вашето собствено убеждение, че „разните му там дрехи не са истински изненади“.
Спазвайки типичния за Госини хумористичен стил, Николà се отнася към случващото се в живота му с безкрайно детско любопитство, вяра в значимостта на приятелствата и леко недоумение от противоречивите послания, които възрастните отправят към децата. И в тази книга, както и в останалите от поредицата за палавия герой, автор и илюстратор ще накарат читателите да се смеят през сълзи, поднасяйки им пъстър букет от емоции и весели истории, които се случват сякаш само в детството.
Творбите на Госини и Семпе са подходящи за всички любители на добрия хумор. Преживелиците на героя изострят вниманието на читателите към дребните детайли, които могат както да вгорчават, така и да правят живота весел – зависи от кой ъгъл ще погледнем на нещата. Книгите са особено подходящи за момчета, защото съдържат и куп идеи за игри (родителите вероятно няма да ги одобрят, но те пък къкво ли одобряват?). А ако има летни списъци за родители, поредицата „Малкият Николà“ трябва да е включена З-А-Д-Ъ-Л-Ж-И-Т-Е-Л-Н-О!
Преводът от френски език е на Венелин Пройков, който е преводач и на останалите книжки за щурото момченце и приятелчетата му. Горещо ви препоръчваме да прегледате и останалите четива от поредицата, защото с Николà лятото няма как да е скучно!