Дискусия в опит да разкрие тайните на превода на детска литература
22.05.2017
Участниците в петата дискусия в рамките на Годината на детската книга „Детска игра“ ли е преводът на детска литература?“, състояла се на 20 май в литературен клуб "Перото", се обединиха около мнението, че задължителна предпоставка за добрия превод на детска литература са детайлното познаване на езика и подробната информираност за това как мислят децата днес, какво ги вълнува, какво гледат по телевизията и в интернет и на какъв език. Преводачите разказаха, че ключът към най-добрия превод е мярката в придържането към оригинала. В същото време преводът трябва да е близък до възприятията на детето и тъкмо това е голямата отговорност на преводачите на детска литература. „Изумена съм колко изобретателни са българските преводачи при показване на оригинала“, споделя Ева Кънева – преводач от скандинавски езици и носител на наградата „Преводач на годината от норвежки език“. Според нея е важно да бъде постигната емоционално-експресивна еквивалентност.  Авторът и преводач Вера Петрова  отбеляза, че много важен елемент е как ще звучи книгата, прочетена на глас, защото децата възприемат ...
Прочети повече
Типографският проект на Дамян Дамянов “Под езика” с изложба в НДК
20.05.2017
Типографският проект на художника Дамян Дамянов „Под езика“ ще можете да видите под формата на изложба на Пролетния базар на книгата в НДК от 23 до 28 май на полуетаж "Изток" в НДК. Изложбата ще бъде открита на 24 май от 14:00 часа на сцената на базара. Всички 60 идеограми от 2016 и 2017 г., както и определенията на взелите участие в проекта, ще бъдат публикувани и в типографската книга „Под езика“. Графичният експеримент на Дамянов стартира във Facebook през 2016 г., включвайки трансформации на кирилски букви в идеограми. Чрез графична намеса в първата буква на всяка от думите се превръща в минималистична илюстрация или подсказва нейното значение. За второто издание на проекта, след като изобразява нови 30 идеограми, Дамянов кани 60 представители на българската култура – известни писатели, журналисти, художници, преподаватели и др., да дадат кратко определение или интерпретация на шейсетте думи. В началото на май Дамян Дамянов бе отличен и с Националната награда „Константин Константинов” за принос в книгоиздаването за деца в категория „Илюстратор“. ...
Прочети повече
Дискусия за превода на детска литература в “Перото”
19.05.2017
Поредната дискусия в рамките на Годината на детската книга ще бъде под надслов „Детска игра“ ли е преводът на детска литература” и ще се фокусира върху качеството на превода на съвременната детска литература. Събитието се организира от Национален център за книгата – НДК и ще се проведе на 20 май (събота) от 16:00 часа в Литературен клуб „Перото“. Участници в дискусията ще бъдат Дария Карапеткова – преводач от италиански език, автор, литературен критик, преподавател; Ева Кънева – преводач от скандинавски езици, носител на наградата „Преводач на годината от норвежки език“; Вера Петрова – преводач и автор; Манол Пейков – издателство „Жанет-45“ и Александър Кръстев от сайта „Аз чета”. Настоящата дискусия се провежда в навечерието на Националната седмица на детската книга, която ще се проведе от 1 до 7 юни в партньорство с Националния център за книгата – НДК. В нея известни личности ще водят безплатни групи по творческо писане и четене за деца до 14-годишна възраст, а в деня на откриването – 1 юни – деца ще четат на родители любими свои произведения. Целта е форумът да подпомага ...
Прочети повече
Елате на Празник на приобщаващото образование на 27-ми май в Южния парк
19.05.2017
С Празник на приобщаващото образование на 27-ми май от 17:00 до 20:30 ч. в Южен парк на Голямата поляна Център за приобщаващо образование ще отбележи финала на национална кампания Дни на приобщаването 2017. По време на събитието ще бъдат наградени победителите от конкурсите „Учителят, който обича всички”, „Приобщаващи практики в класната стая” и „Практики за приобщаване на широката общност към училищния живот”, част от национална кампания Дни на приобщаването 2017. Входът за празника е свободен, а присъстващите ще могат да се включат в различни игри и работилници за малки и големи. Дните на приобщаването се провеждат за втора поредна година, в рамките на Програма „Едно училище за всички“  с подкрепата на Фондация „Америка за България“. Техен фокус е популяризиране принципите и философията на приобщаващото образование. Тази година в центъра на вниманието е приобщаващия учител. ...
Прочети повече
Фестивалът Варна Лит 2017 събира чуждестранни и български автори
19.05.2017
Варна се превръща в литературен пристан на България от 31 май до 3 юни с фестивала на детските и младежки литературни дни Варна Лит 2017 г. В началото на юни Община Варна организира уникален по рода си детски празник по случай Международния ден на детето. Книжната кампания ще се впише и в рамката на събитията на Варна – Европейска младежка столица. За да присъства литературата в класните стаи не просто като задължителен предмет за изучаване, а със своите най-различни лица, на помощ идват някои от най-добрите автори на съвременна детска и младежка литература, на документални книги за деца и юноши, художници, илюстратори, комикс и графити-артисти, влогъри; както дебютанти, така и наложени писатели „за възрастни”, опитали перото си и за най-млади читатели. Специалните гости на Варна Лит 2017 са световноизвестните писатели Сали Грийн (поредицата „Полулош”), Стефан Пастис (поредица за деца „Тими Провала”) и словенският покорител на планински върхове и писател Тадей Голоб ("Златният зъб"), а сред подкрепилите инициативата са и българските автори Георги Господинов, Захари Карабашлиев, Теодора ...
Прочети повече
“Книгата на всички неща” с премиера и изложба на илюстрации
19.05.2017

Една от най-запомнящите се детски книги, издадени досега през годината, “Книгата на всички неща” от Хюс Кайер, ще бъде представена точно на Деня на детето, 1 юни 2017 (четвъртък), от 18:30 часа в “+това”, (ул. Марин Дринов 30) в София.

Изданието е уникално заради множеството илюстрации от Люба Халева, а на премиерата ще можете да видите тяхна изложба. В представянето ще се включат Марин Бодаков, Кирил Златков, Вал Стоева и Манол Пейков.

Прочети повече
Изложба на илюстрации на Любен Зидаров на премиерата на “Пчелица”
18.05.2017

Изложба на оригиналните илюстрации на Любен Зидаров към приказката “Пчелица” (издателство “Лист”) на Анатол Франс ще бъде открита по време на премиерата на новото й издание на 23 май от 18:30 часа в галерия “Арт алея” (ул. Уилям Гладстон 51) в София. На събитието Зидаров ще раздава и автографи.

Преводът е на Мария Далчева, а патриархът на българската детска илюстрация е направил илюстрациите за по-малко от месец въпреки достойната си възраст. Изложбата ще продължи до 28 май.

Прочети повече
Измисли история и я разкажи в Scratch! (конкурс)
17.05.2017
Сигурни сме, че сте чували поне веднъж репликата "Стани от този компютър и вземи да почетеш някоя книга!" Е, нашият екип вярва, че не е нужно да се противопоставят книгите на компютрите.  По случай 10-годишнината от създаването на популярния кoмпютъpен eзиĸ за деца Scratch, ви предизвикваме да докажете на възрастните, че книжните и дигиталните забавления могат да се съчетават успешно. Как? Измислете свoя кратка история и след това я анимирате в Scratch (http://scratch.mit.edu). Условия на конкурса: В периода 17.05. - 31.05.2017 г. фондация "Детски книги" кани всички желаещи да се включат в конкурса "Измисли история и я разкажи в Scratch". Своите кратки анимации изпращайте до 23:59 часа на 31.05.2017 г. на igra@detskiknigi.com. В имейла си задължително напишете: - трите си имена, възраст и град - кратко описание на измислената от вас история - линка към нейната анимация в Scratch Най-интересните 2 анимации, избрани от журито на "Детски книги", ще донесат на своите автори награда - книгата "Scratch. Програмиране за деца", предоставена от изд. Софтпрес. Победителите ще бъдат обявени на Деня на детето, 01.06.2017 г., на сайт Detskiknigi.com. ...
Прочети повече
Дни на книгите за програмиране за деца в Detskiknigi.com
17.05.2017
 "Смятам, че всеки в тази страна трябва да се научи да програмира, защото това ще го научи да мисли." - Стив Джобс "Ученето да програмираш развива мозъка ти, помага ти да мислиш по-добре и изгражда начин на мислене, който според мен е полезен във всички области." - Бил Гейтс Програмирането се превръща в жизненоважно умение в почти всяка съвременна индустрия. Според прогнозите, до 2010 г. ще има 1 000 000 повече работни места, свързани с компютърните науки, отколко студенти в тази област. Добрата новина е, че програмирането може да бъде много забавно. Усвояването на писането на код може да бъде изумително, практично и много удовлетворяващо хоби за деца на всякаква възраст. За да ви покажем, че това не е невъзможна мисия, от 17 до 21 май 2017 г. на сайта ще Ви представим книги за програмиране за деца, с чиято помощ да започнете своите вълнуващи приключения в дигиталния свят, но не просто като пасивни потребители, а като създатели на собствени игри, анимации и дори уебсайтове. Освен ревюта, следете и за специалните ни материали за ползите от запознаването на децата с принципите на програмирането, както ...
Прочети повече
Вдъхновяващите истории на трима отдадени библиотекари
11.05.2017
11 май е професионален празник на българските библиотекари и ние от цялото си сърце им пожелаваме купища нови книги и нови читатели в библиотеките, неизчерпаема енергия и по-голямо признание от обществото за важността на тяхната работа! Алиа Мухаммад Бакер била главния библиотекар на централната библиотека в Басра, Ирак. Когато е вече на работа в библиотеката от 14 години, надвисва опасността от война между Ирак и САЩ и тя моли държавната администрация за съдействие да евакуират книгите на безопасно място. Молбата й обаче е отхвърлена и тя започва нелегално да измъква книги от библиотеката, за да ги предпази от евентуално изгаряне. С помощта на близки и познати, тя успява да прехвърли 30 000 книги през седем футовата стена на библиотеката и да ги скрие в намиращия се в съседство ресторант. Оттам книгите са пренесени с нает от Алиа камион и скрити в няколко жилища, включително нейното, което прелива от ценните томове. Сградата на библиотеката е унищожена изцяло при бомбардировките над Басра. В крайна сметка благодарение на усилията си, Алиа спасява от унищожение 70% от фонда на библиотеката, ...
Прочети повече