Турюн Лиан: Историите са указания за това как да живеем
01.06.2018
Норвежката писателка Турюн Лиан бе гост на първия Софийски международен фестивал за деца и младежи от 18 до 22 април. Срещата с нея се проведе в Камерна зала на Младежки театър "Николай Бинев", а ние ви предлагаме акцентите от това, което тя сподели пред децата. Модератор на срещата бе Лора Филипова от фондация "Детски книги", преводач - Илия Точев, а актьорът Ахмед Юмер от трупата на Младежкия театър прочете кратък откъс от книгата на Лиан, "Резервна принцеса" (изд. Изида). Турюн Лиан е родена в Норвегия и освен писателка на книги за деца и възрастни, е и кинорежисьор и сценарист. Първата й книга (за възрастни) излиза през 1988 година и веднага е отличена с най-голямата награда за дебют в нейната родина. След това писателката печели още много литературни отличия, сред тях скандинавската награда за детска книга, както и националната награда за детска литература на Норвегия – Браге, именно за “Резервна принцеса“. Нейната героиня Алис Андершен е на девет години и е една не съвсем типична литературна героиня - много притеснителна, срамежлива, плаха и едно от най-кошмарните неща за нея е да се ...
Прочети повече
Сесар Майорки: Обожавам приключенската литература, но не ми харесва да я поставям в настоящето
09.05.2018
Испанският писател Сесар Майорки е познат на българските читатели с романа си "Остров Боуен" (изд. Ергон), който сме ви представяли в кампанията "Клуб за книжни пътешествия". Книгата получава Националната награда за детска и младежка литература, Наградата за най-добър младежки роман на годината, присъждана от водещото испанско издателство ЕДЕБЕ, Награда „Храмът на хилядата врати“. Включена е и в Почетния списък на Международния Съвет за детска и младежка литература.  Роден е през 1953 г. в Барселона, но семейството му се мести да живее в Мадрид. Учил е журналистика и е сътрудничил на редица списания. През 1981 г. се преориентира към рекламния сектор и работи като криейтив копирайтър за много мултинационални рекламни агенции. През 1991 г. се връща към литературата, а от 1996 г. се занимава само с писане предимно на литературата за подрастващи. Поддържа личен блог, където пише за литература, филми, комикси и всякакви безполезни неща. Поводът да се срещнем с него бе гостуването му на първия Софийски международен литературен фестивал за деца и младежи 18-22 април в Младежки театър "Николай Бинев". Кога ...
Прочети повече
Дав Пилки: Моята книга кара децата да се смеят и въпреки това е забранена
05.04.2018
В „Забранете тази книга“ Алън Грац описва гостуването на автора на поредицата за Капитан Гащи Дав Пилки в основно училище „Шелбърн“. През 2014 г. Пилки публикува статията, която ще прочетете по-долу, в онлайн изданието Huffington Post. През 2012 и 2013 година поредицата ми „Приключенията на Капитан Гащи“ се нареди на първото място в списъка на Американската библиотечна асоциация за най-често забранявани книги. Няколко пъти преди това също съм попадал в този списък, но никога на върха. Беше си изненада за мен, особено като се има предвид, че изпреварих „50 нюанса сиво“. За да няма недоразумения, трябва да посоча, че в книгите ми няма секс, няма вулгарности, няма наркотици и няма сцени на насилие (поне не такива, каквито не бихте намерили в комикс за Супермен от 1950-а). Така че какъв е проблемът? Всичко се свежда до простичкия факт, че не всяка книга е подходяща за всеки читател. Има възрастни, които никак не намират за забавни нещата, на които се смеят повечето деца, и затова се опитват да ги потъпчат. Всички познаваме такива хора, нали? Наскоро едно момче ми разказа как учителката му го ...
Прочети повече
Ханс Кристиан Андерсен – великият приказник на всички времена
02.04.2018
2 април е Международен ден на детската книга, а датата съвсем не е избрана случайно. Това е рождената дата на Ханс Кристиан Андерсен. Нека си припомним кой е той, а вие можете да отбележите празника с прочит на негова приказка, любимата си детска книга или посещение на някое от детските събития, които се организират в редица български библиотеки. Вероятно няма някой, който поне веднъж в живота си да не се е сблъсквал с името или с приказките на големия разказвач Ханс Кристиан Андерсен. Неговите герои са разплаквали, вълнували и насърчавали поколения деца да растат смели, да мечтаят и да търсят истината. Знаете ли кой е Ханс Кристиан Андерсен? Той е един от най-известните разказвачи, автор на множество пиеси, романи и пътеписи, но познат най-вече със своите приказки, преведени на 146 езика. Андерсен е роден в бедно семейство на 02 април 1805 г. в Одензе, Дания и е единствено дете. Въведен е в света на книгите от баща си, който чете на малкия Ханс "Приказки от 1001 нощ". Поради бедността, авторът получава много оскъдно образование. На 14-годишна възраст младежът отива в Копенхаген с надеждата, ...
Прочети повече
Мария Гюлеметова: Повечето хора не подозират колко много работа и време стоят зад една книжка
20.02.2018
Илюстраторката Мария Гюлеметова е родена в София в артистично семейство. Завършва Националната художествена академия в специалност “Текстил”. Има магистърска степен по “Илюстрация на детски книги” от Cambridge School of Art. Живее в Орегон (САЩ) със семейството си. За пръв път чухме името й по повод радостната новина, че нейната дебютна картинна книга Beyond the fence е включена в разширения списък с номинации за наградата Klaus Flugge 2018. Интересът ни към картинните книги ни накара да се свържем с Мария и да научим повече за книгата й и за работата й като илюстратор. С радост научихме, че сте сред илюстраторите, чиито творби са селектирани за разширения списък на наградата Klaus Flugge 2018. Какво означава това признание за Вас? Признанието дойде като приятна изненада. Учудващо е. Радвам се! Beyond the fence е дебютната Ви картинна книга. Разкажете ни повече за нея. Книгата започна с появата на образ или сбор от качествата и поривите на едно диво прасе. Младо, непокорно, изпълнено с желание за живот и самостоятелни директни преживявания. То беше движещата сила и аз просто го следвах. Исках да разбера какви точно ...
Прочети повече
Андрей Русев: “Книгите са екран в киносалона на нашето съзнание”
29.01.2018
Ролята на четящите бащи е изключително важна за развитието на интерес към книгите и четенето у децата. Макар и да звучи невероятно, когато татковците четат, децата развиват в много по-голяма степен абстрактното си мислене и се справят много по-успешно с учебните занятия. В рубриката "Как четат бащите?" ви представяме личности, които не само четат на/с децата си, но и не се притесняват да разкажат за книжните си преживявания. Гост в рубриката: Андрей Русев, Kiddimoto.bg Представи ни се... Аз съм Андрей, по-малкият брат в семейството, онзи с очилата, зодия Овен. Горд баща на вълшебно 6-годишно момиченце, което се казва Стела. Благодарение на нея се случват хубави неща. Тя е нашата креативна муза и първопричина много деца в България да бъдат още по-щастливи и да се забавляват безопасно – вносител съм на английска марка колела за балансиране и велоаксесоари Kiddimoto.  Книгите са екран в киносалона на нашето съзнание. Значението на всяка дума прожектира въображение. Можеш да достигнеш до онзи момент, в който се опитваш да си спомниш кое беше заглавието на ей онзи филм, а то се оказало, че споменът ...
Прочети повече
Нуша Роянова: Какво по-хубаво бих могла да направя за децата от това да ги окуража да четат, пишат, рисуват?
08.01.2018
Нуша Роянова е завършила художествено училище със специалност “художник-изпълнител”. В последните 20 години работи като художник и графичен дизайнер в България и САЩ. Била е и художник на детски илюстрации в списание “Бърборино” (изд. “Фют”), както и художник на корици за детски книги. През 2015 г. създава свое собствено издателство - "Дъбови листа" и води едноименна школа по рисуване за деца. Автор и илюстратор е на детската поредица за кучето Джак и котето Ема. През 2017 година тя е главния инициатор на проекта "От деца за деца", който събира млади творци на едно място, а резултатът е едноименна книга, написана и илюстрирана само от деца. Нуша Роянова представи книгата "От деца за деца" по време на 5. Софийски международен литературен фестивал през декември миналата година. Провокирани от радушния прием на книгата от детската аудитория, решихме да научим повече за проекта от самата Нуша. Нуша, ти си художник и писател на детски книги. Водиш школа по рисуване „Дъбови листа“ и се срещаш с много деца покрай уроците, а и покрай представянията на книгите ти за Джак и Ема в училищата. Тези срещи ...
Прочети повече
Ива Прохазкова: Когато човек пише, може чрез книгите си да осъществи някои свои мечти, които в реалния живот не би могъл
20.12.2017
Ива Прохазкова е една от най-популярните и четени чешки писателки за деца. Автор е на повече от 30 произведения за деца и възрастни в различни жанрове (романи, пиеси). На български са издадени книгите "Ваканция с магарешки уши" и тийнейджърската "Портокалови дни". Носителка е на над 20 отличия, сред които Наградите на Австрия и на Германия, Държавната награда на Чехия, както и номинация за най-престижното отличие в света на детската литература: наградата “Ханс Кристиан Андерсен”. Прохазкова гостува на 5. Софийски международен литературен фестивал. На 15 декември от 12 часа тя има вълнуваща среща с деца на различна възраст от столични училища и студенти-бохемисти от Софийския университет. В отговор на техни въпроси тя разказа, че в основата на идеите ѝ за книги винаги стои някакъв личен спомен и сподели увлекателна история за прототипа на магаренцето Амос ("Ваканция с магарешки уши") - магарето Хонзик. Децата научиха кои са били любимите ѝ детски писатели (Марк Твен, Астрид Линдгрен, Карл и Йозеф Чапек), а на финала на срещата по-малките читатели ѝ подариха своя рисунка на Амос. Госпожа ...
Прочети повече
Мария Енчева: Хубавата детска книга е тази, която привлича и погледа
19.12.2017
В кампанията “Клуб за книжни пътешествия” ви срещаме с писатели от осем европейски страни и с техните книги. Срещите ни с тези книги са невъзможни без участието на преводачите, затова в рамките на кампанията избрахме да ви ги представим. Мария Енчева е преводач на книгите на Хюс Кайер "Заедно завинаги, амин", "Харесва ми на този свят" (изд. Ергон) и "Книгата на всички неща" (изд. Жанет 45). Представи се: Аз съм човек, който си вре носа навсякъде. Уча езици лакомо, чета лакомо, а най-хубавото от всичко прочетено пренаписвам с български думи. Превеждам детски книги, защото… в тях намирам оная магия, която, уви, е поизчезнала от живота на много от големите. Ако не бях преводач, щях да съм... биатлонистка, лелче в детска градина, шофьор на дълги разстояния. Детската/тийнейджърска книга, която мечтая да преведа, е… написана от Ани М. Х. Шмид. Без значение коя. Най-трудното при превода на детски книги е... текстът ти да не тръгне да звучи поучително. Да не тръшнеш отгоре му твоето “голямо” мислене, та да се сгърчи от трудни думи и засукани изречения. Защото най-важните послания могат да се предадат ...
Прочети повече
Васил Велчев: Превеждам детски книги, защото всяка възраст се нуждае от своите книги
18.12.2017
В кампанията “Клуб за книжни пътешествия” ви срещаме с писатели от осем европейски страни и с техните книги. Срещите ни с тези книги са невъзможни без участието на преводачите, затова в рамките на кампанията избрахме да ви ги представим. Васил Велчев е преводач на книгата "Като на филм" (изд. Ергон) на Винко Мьодерндорфер. Представи се! Казвам се Васил Велчев, лингвист и преводач, а понякога и сам пиша книги. Превеждам детски книги, защото всяка възраст се нуждае от своите книги и на мен ми е интересно да намирам книги, подобни на онези, които съм харесвал в детските си години. Ако не бях преводач, щях... да напиша повече свои книги. Детската/тийнейджърска книга, която мечтая да преведа е... "Тунел в небето" от Робърт Хайнлайн. Най-трудното при превода на детски книги е... да се опитваш да гледаш на текста през очите на дете. Хубавата детска книга е тази, която... не остарява и продължава да е интересна на децата поколение след поколение, въпреки бързо променящия се свят. Децата трябва да четат книги, защото... те от една страна им помагат да се научат да мислят, от друга страна ги среща ...
Прочети повече