Винко Мьодерндорфер и неговите смешно-тъжни истории
19.12.2017
В кампанията “Клуб за книжни пътешествия” ви срещаме с писатели от осем европейски страни и с техните книги за деца. Вчера ви представихме Гашпер и неговите семейни премеждия, а днес ще ви запознаем с писателя, който стои за смешно-тъжната история в романа "Като на филм". Словенският писател, поет, драматург, театрален и филмов режисьор Винко Мьодерндорфер е роден в словенския град Целе през 1958 г. Следвал е в Академията за театър, радио, филми и телевизия в Любляна и е работил в редица театрални трупи из Словения. Започва да пише поезия през 70-те години, а от началото на 80-те публикува множество проза, есета, драма и романи за деца. Запитан кое е от съществена важност при писането за млади читатели, Винко Мьодерндорфер отговаря, че не вижда съществени разлики между писането за възрастни и за млада аудитория – и двете начинания са сериозна и отговорна работа. Единствената разлика според него е в главния герой, тъй като младите хора предпочитат той да е млад човек като тях -  дете или тийнейджър. Всичко останало по отношение на добрия стил, езика, повествованието, драматургията е същото. „Но ...
Прочети повече
Васил Велчев: Превеждам детски книги, защото всяка възраст се нуждае от своите книги
18.12.2017
В кампанията “Клуб за книжни пътешествия” ви срещаме с писатели от осем европейски страни и с техните книги. Срещите ни с тези книги са невъзможни без участието на преводачите, затова в рамките на кампанията избрахме да ви ги представим. Васил Велчев е преводач на книгата "Като на филм" (изд. Ергон) на Винко Мьодерндорфер. Представи се! Казвам се Васил Велчев, лингвист и преводач, а понякога и сам пиша книги. Превеждам детски книги, защото всяка възраст се нуждае от своите книги и на мен ми е интересно да намирам книги, подобни на онези, които съм харесвал в детските си години. Ако не бях преводач, щях... да напиша повече свои книги. Детската/тийнейджърска книга, която мечтая да преведа е... "Тунел в небето" от Робърт Хайнлайн. Най-трудното при превода на детски книги е... да се опитваш да гледаш на текста през очите на дете. Хубавата детска книга е тази, която... не остарява и продължава да е интересна на децата поколение след поколение, въпреки бързо променящия се свят. Децата трябва да четат книги, защото... те от една страна им помагат да се научат да мислят, от друга страна ги среща ...
Прочети повече
Като на филм – смешен, с малко сълзи
18.12.2017
Понякога географски и исторически близки до нас литератури могат да крият големи литературни съкровища. След като преди няколко години българските читатели имаха възможност да се срещната с романите за деца на най-четената чешка авторка Ива Прохазкова, сега получават друга подобна възможност с романа "Като на филм" (изд. Ергон) на словенския доайен Винко Мьодерндорфер. Подзаглавието му е "Смешен роман с малко сълзи" и това е най-точното и кратко описание за книгата. Нека все пак надникнем между кориците. Гашпер е почти на 12 и не е особено популярен в училище, защото е малко закръглен и задръстен. Единственият му приятел е Марко, чийто баща е алкохолик, което определено не го прави популярен. Двамата са естествен магнит за училищните побойници и Гашпер е развил забележителна способност да планира пътя си до и от училище, така че да избегне сблъсъците, но не винаги успява. Другият му приятел е готината съученичка Тина, която с готовност чати с него по Скайп, но в училище се държи все едно не го познава. Семейството на Гашпер е стандартно. Баща му (Йоже) е мениджър, но над него има още ...
Прочети повече
Елате на книжни пътешествия с DetskiKnigi.com и издателство Ергон
04.12.2017
Клуб за книжни пътешествия отваря врати от 4 до 18 декември 2017 г. на адрес detskiknigi.com! В следващите две седмици екипът ни ви кани да обиколим заедно света, да разкрием дълго пазени тайни и да се запознаем с писателите от 8 европейски държави, чието въображение ще ни позволи да попътуваме без багаж. Някои от тях вече са познати на българските млади читатели - Хюс Кайер, Джаклин Уилсън, Кристина Улсон, Мая фон Фогел, а с други ще осъществим първата си среща - Андри Снайр Магнасон, Винко Мьодерндорфер, Сесар Майорки, Юхан Харстад и Мортен Санден. Издаваният в България Алегзандър Маккол Смит пък ще видим в нова светлина - с книга за деца. В специални статии ще ви разкажем повече за тях, както и за преводачите на техните книги на български език, без които книжните пътешествия са немислими. За да направим наближаващите празници още по-приятни, ще дадем възможност на любителите на книжни пътешествия да си спечелят книга за подарък под елхата, като се включат в игра с награди. Следете всичко за кампанията в специалната категория "Клуб за книжни пътешествия" и в страницата на Detskiknigi.com във Фейсбук. Кампанията ...
Прочети повече