Илюстрациите на Марайа възкръсват в новото издание на “Дивите лебеди”
21.01.2018
В рубриката "Времевърт" ви каним на пътешествие из страниците на златните детски книги. Понякога те са твърде отдалечени от днешните деца и се нуждаят от подкрепата на възрастните, за да влязат в живота на малчуганите. Друг път предлагат пътешествие назад в детството с красиви илюстрации, които са вълнували съзнанието на поколения.  Вярвам, че за много от порасналите деца приказките на Андерсен са неразривно свързани с красивите издания в голям формат, илюстрирани изящно от италианеца Либико Марайа. Дълго време старите издания от 60-те години на ХХ в. можеха да се открият единствено в старите семейни библиотеки или по антикварните книжарници. За радост на почитателите им, изд. "Миранда" започва преиздаване на някои от най-известните издания с илюстрации от Марайа, като началото поставят "Дивите лебеди и други приказки". Едва ли ще е нужно да правя преразказ на добре познати произведения като "Храбрият оловен войник", "Цветята на малката Ида", "Дивите лебеди" и "Грозното патенце" - всички те са включени в изданието, но са и добре познати на родителите, а вероятно и на децата. Затова ще ...
Прочети повече
Изящните дрехи на “Снежната царица”
15.12.2016
Историята за Снежната царица, написана в седем части от Ханс Кристиан Андерсен, е вълнувала поколения деца по целия свят. Едва ли има малчуган, който да не се е възмущавал на безразсъдството на Кай, да не е страдал с малката Герда, да не е мразил студената царица на Севера и да не се е радвал искрено на щастливия финал... Добре познатата история ще продължава да вълнува съзнанието още дълго, защото е приказка за доброто и злото, за любовта и омразата, за приятелството и саможертвата. Приказка, стара като света. Ако вкъщи имате издание с Андерсенови приказки, вероятно ще сметнете, че не ви е необходимо още едно. Може дори да притежавате такова с илюстрации на Любен Зидаров? Разбира се, старите издания са много ценни и трябва да се пазят. Аз обаче ще ви дам няколко причини да подарите на детето си "Снежната царица", облечена в нови дрехи от украинския художник Владислав Ерко (изд. "Лабиринт"). Текст Знаете ли, че Андерсен бил вярващ и често в историите му присъствали християнски ценности? Няма смисъл да ровите - нито из спомените си за неговите творби, нито из старите издания с приказки. Няма ...
Прочети повече
Първият предговор на Светослав Минков за Андерсен
03.04.2015
Редом до името на Ханс Кристиан Андерсен, в историята на преводната литература у нас стои това на Светослав Минков, чиито преводи десетилетия наред и до наши дни не спират да се преиздават. Въпреки, че не работи с текстовете в оригинал, а през език-посредник (в съвремието ни вече има изключително добри преводи от датски), усилията и отдадеността на Андерсеновите приказки от страна на Светослав Минков ни провокираха да потърсим първото издание с негов превод. Оказа се, че това са излезлите през далечната 1930 г. „Андерсенови приказки в 12 богато илюстровани книги" (изд. "Книга"). Споделяме с вас какво казва в предговора му: „Преди 125 години един щъркел се изви над далечната датска земя и кацна в малкото градче Одензе. Том той остави в къщата на един беден обущар едно чудно хубаво бебе със златна звезда на челото.   Бебето порасна, стана мъж, лицето му се покри с бръчки, но златната звезда на челото му не угасна, а продължаваше да гори като благовест от самото небе.   Тоя мъж бе Ханс Кристиан Андерсен. Той беше приятел на цветята и птиците, на снежните царици и русалките, на малките ...
Прочети повече
“Лоената свещ” – най-ранната приказка на Андерсен
03.04.2015
В края на 2012 г. светът бе взривен от сензационна новина: открита е най-ранната приказка на Ханс Кристиан Андерсен, написана още в ученическите му години. Предвид любовта на цели поколения към датския писател и неговите герои, никак не бе изненадващ интересът на читателите към "Лоената свещ". Точно две години по-късно, в края на 2014 г., приказката се появи и на български език в превод от датски, облечена в модерни илюстрации и чисто ново книжно тяло. И макар изследователите да твърдят, че като ранно произведение, тя носи белега на незрялостта на автора, на мен ми се стори точно толкова въздействаща, колкото и останалите Андерсенови произведения. Лоена свещ се появява на бял свят толкова изящна, невинна и съвършена, каквото е само едно новородено. Доверчивостта и чистотата ѝ я отличават толкова от света, че той решава да се възползва от нея и я оцапва дотолкова, че тя вече не може да открие себе си под мръсната обвивка. Паднала духом, свещичката не е в състояние да прозре вътрешната си красота - сякаш светът и нея е успял да очерни и съсипе. И тогава се появава пламъчето... --- Макар и съвсем ...
Прочети повече
Експериментът: Безценни камъчета
18.10.2014
Ясно е, че всички изследвания доказват важността на четенето от самото раждане. Богатството на езика, топлината на майчиния глас, нежната прегръдка, асоциирана с четенето - всичко звучи повече от прекрасно. И тъкмо тук идва въпросът на повечето родители - коя книга да прочета на невръстното си дете?  Черпейки опит от библиотекарите по света и от психолога Бруно Бетелхайм, в проект "Експериментът" решихме да заложим на приказките. Част от произведенията, които подбираме, са нови, но една голяма част от книгите, прочетени на бебе Даниел са тъкмо старите издания от времето на нашите баби и майки, които не са силно адаптирани като съвременните детски приказки и които изпълняват онази функция, за която са предназначени - да предлагат на детето да търси и да открива смисъл в живота. След "Дивите лебеди и други приказки" на Андерсен съвсем естествено посегнахме към другото бисерче в нашата библиотека - сборникът "Безценни камъчета" (том 1., изд. "Бъларски художник", 1975 г.). В него са подбрани някои от най-хубавите български приказки на Ангел Каралийчев, Ран Босилек, Асен Разцветников, Светослав ...
Прочети повече