Мирела Стефанова: Хубавите книги отговарят на някаква вътрешна потребност на детето
14.12.2017
Продължаваме да ви представяме преводачите на книгите, включени в нашия "Клуб за книжни пътешествия". Мирела Стефанова е превела книгата "Учебен кораб Тобърмори" на Алегзандър Маккол Смит. Представи се: Казвам се Мирела Стефанова, преводач и студент (отново). Превеждам детски книги, защото… може би защото все още някъде в мен е останало нещо от онова щуро момиче, което обичаше да се катери по дърветата, да рита топка с момчетата, да се кара и сдобрява с приятелите си (както всяко едно дете)... В детските книги откривам едно ехо от детството ми, едно прекрасно детство, което, според мен, днешните деца нямат, забили погледи в компютрите и телефоните си. Ако не бях преводач, щях да съм... Преводач! Ако не на художествена литература, то на нещо друго. Езиците винаги са ми били страст, дори сега продължавам да увеличавам бройката на тези, които владея. Детската/тийнейджърска книга, която мечтая да преведа е… Този въпрос ми е бил задаван и преди и засега все още отговорът е същият: поредицата за Алиса на Кир Буличов. У нас са издадени само две книги - „Момиченцето от земята” и „Приключения ...
Прочети повече
Включи се в игра с награди от “Клуб за книжни пътешествия” на щанда на Ергон на Панаира
14.12.2017
Обичате ли книжните пътешествия? А наградите? От 14 декември (четвъртък) до 17 декември (неделя) всеки посетител на Панаира на книгата в НДК може да попълни специален талон на щанда на издателство Ергон - № 320, етаж 3- и да го пусне в специална кутия. На 18.12. на www.detskiknigi.com и във Фейсбук страницата https://www.facebook.com/detskiknigi ще обявим тримата спечелили книга по избор от серията "Клуб за книжни пътешествия". Не забравяйте да се включите и в онлайн играта на клуба. Докато сте на панаира на книгата, не пропускайте да разгледате и изложбата с илюстрации на художника Дамян Дамянов към книгата "Къщата без огледала" - едно от заглавията в "Клуб за книжни пътешествия", за което ще ви разкажем в следващите дни. Изложбата е разположена на ет. 4 до сцената на панаирната програма. ...
Прочети повече
Любомир Гиздов: Хубавата детска книга е подходяща и за възрастни
12.12.2017
В кампанията “Клуб за книжни пътешествия” ви срещаме с писатели от осем европейски страни и с техните книги. За да можем да осъществим това запознанство, сериозна заслуга имат преводачите, чрез които героите “проговарят” на родния ни български език. В поредица от интервюта ще ви покажем имено тях – преводачите. Ред е на Любомир Гиздов, превел романите на Кристина Улсон "Стъклените деца" и "Сребърното момче". Представи се! Аз съм Любо и прекарвам по-голямата част от дните си в четене и превеждане на книги. Е, от време на време излизам и навън, и тогава обичам да се разхождам, да спортувам и да пътувам. Привличат ме интересните и различни места и хора, което е и една от причините да уча Скандинавистика. Благодарение на това пък впоследствие имах възможността да преведа книгите на Кристина Улсон - „Стъклените деца“ и „Сребърното момче“. Превеждам детски книги, защото… Превеждам детски книги по същата причина, поради която все още ги чета. Защото ги обичам и обичам да се връщам към детството. Освен това е особено удовлетворително да си мисля, че съм успял да зарадвам някое дете ...
Прочети повече
Алегзандър Маккол Смит – шотландецът, влюбен в Африка
12.12.2017
В кампанията “Клуб за книжни пътешествия” ви срещаме с писатели от осем европейски страни и с техните книги за деца.Един от тях е Алегзандър Маккол Смит - шотландски писател, познат и на българските читатели със световно известната си поредица "Дамска детективска агенция №1" и неподражаемата Маа Рамотсве. Роден е през 1948 година в Африка, по-точно в тогавашната бритнаска колония Южна Родезия, а сега независимата държава Зимбабве. До 17-тата си година живее в Африка, след което се мести в Единбург, за да учи право в тамошния университет. През 1981 г. се връща в Африка – този път в Ботсвана, където остава до 1984 г. Именно Ботсвана е сцена на действието в „Дамска детективска агенция №1". Дълги години работи като професор по медицинско право в университети във Великобритания и Африка. Първата му книга, The White Hippo, е за деца и е публикувана през 1980 г. В действителност Маккол Смит е автор на повече от 100 книги, сред които над 30 детски. През 2007 г. получава ордена на Британската империя за заслуги към литературата, а през 2011 г. е отличен от президента на Ботсвана за заслуги към литературата на страната. Маккол ...
Прочети повече
Айгир Сверисон: Детските книги помагат да си опазиш чистотата в душата
11.12.2017
В кампанията "Клуб за книжни пътешествия" ви срещаме с писатели от осем европейски страни и с техните книги. За да можем да осъществим това запознанство, сериозна заслуга имат преводачите, чрез които героите "проговарят" на родния ни български език. В поредица от интервюта ще ви покажем имено тях - преводачите. Представи се! Аз съм Айгир и съм Сверисон. Наполовина съм исландец и българин, но по исландската ми линия произхождам от рода Дуло (това не е никаква шега). Живея в кв. „Изток“, а както е известно всекиму, на Изток се намира Светът на великаните и си е едно странно място. Превеждам детски книги, защото… е много по-забавно занимание от превеждането на епикризи или смъртни актове и определено детският свят е по-чист от този на възрастните. Ето го и отговорът – защото те, детските книги, помагат да си опазиш чистотата в душата (ако го искаш, де!). Ако не бях преводач, щях да съм... Не съм преводач, но ако не превеждах, щях да съм нехранимайко или друго подобно престижно нещо, кой знае, можеше дори и политик да стана. Детската/тийнейджърска книга, която мечтая да преведа е… Какво говорите!!! ...
Прочети повече
Тайната на “Сребърното момче”
11.12.2017
Ако сте чели някоя от книгите на Кристина Улсон, трябва да ви е ясно, че тя умее да заплита интересни загадки и да изпраща героите си по следите на тайнствените им извършители. Криминалните й романи за възрастни са великолепни. Точно толкова притегателна сила притежават и книгите й за деца. "Стъклените деца" (изд. "Ергон"), публикувана на български език през 2015 г., поставя началото на поредицата с главни герои Аладин и Били. Нейното продължение, което може да се чете и като съвсем отделен роман, проследява историята на "Сребърното момче". Аладин е от турски произход, но живее в Швеция от съвсем малък, та смята за свое родно място градчето Охус. Родителите му държат ресторанта "Туркен и торнет", разположен в старата водна кула в града. Най-добра приятелка на Аладин е Били, която се преселва неотдавна в малкото градче (повече за момичето ще научите в "Стъклените деца"). Двамата са неразделни в игрите в свободното време и споделят обща страст към разследване на интересни загадки. Напоследък Аладин е силно разтревожен - родителите му си шушукат тайно, но момчето знае какво ги тревожи: бизнесът ...
Прочети повече
Мортен Санден – от текстописец до писател за деца
11.12.2017
Шведският писател Мортен Санден е роден през 1962 г. и прекарва по-голямата част от детството си в университетския град Лунд в Южна Швеция. Започва да пише в началото на 20-те си години и оттогава се занимава само с това. Любопитен факт е, че е започнал писателската си кариера като професионален текстописец за музикални издателства в Европа и САЩ, като интересът му към това занимание датира от тийнейджърските му години, когато е свирил в различни групи и е писал текстове на песни за тях. По образование е психолог, но никога не е работил като такъв. Мортен Санден започва да пише детски книги от средата на 90-те години, като творбите му са превеждани на датски, немски, английски, руски, а вече и на български. До момента творчеството му за деца включва повече от 30 книги, от илюстровани книги до янг адълт романи. През 2015 г. получава Наградата за шведска литература „Астрид Линдгрен“*, която се връчва веднъж годишно на отличили се с творчеството си шведски писатели. Книгата му „Къщата без огледала“, която изд. "Ергон" публикува в България с подкрепата на програма „Творческа Европа“ и с илюстрации ...
Прочети повече
Спечелете си книжен билет от “Клуб за книжни пътешествия”
08.12.2017
Detskiknigi.com и изд. "Ергон" Ви дават възможност да спечелите книга по избор от заглавията, включени в кампанията "Клуб за книжни пътешествия"! Как да участвате? Дайте верен отговор на въпроса във формуляра. След това попълнете всички задължителни полета и изберете коя книга искате да получите, ако бъдете изтеглени в томболата. Трима от всички участници, дали верен отговор, ще получат избрания от тях екземпляр, за да пътешестват смело с книгите по празниците. Период на играта: от 7.12. до 23:59 ч на 17.12.2017 г. Обявяване на победителите: на 18.12.2017 г. трима ще бъдат изтеглени на томболен принцип. Имената им ще бъдат обявени в сайт Detskiknigi.com и във Фейсбук-страницата https://www.facebook.com/detskiknigi ...
Прочети повече
“Остров Боуен” – магнит за любителите на загадки и приключения
08.12.2017
Какво би било, ако любимите ти герои от книгите се срещнат? Дали ще се спогаждат и ще успеят ли да те поведат на още по-вълнуващи приключения? Често писателите черпят вдъхновение за творбите си именно от романите, оставили у тях най-силно впечатление като деца и младежи. Това споделя и испанският писател Сесар Майорки, който стъпва на българския книжен пазар с великолепната си книга "Остров Боуен" (изд. "Ергон"). Действието в приключенския роман се развива през 1920 г. - времето след Първата световна война. Хората са жадни за знания, науката се развива (макар и не с такива темпове като днес), дизеловият двигател е открит сравнително скоро, а пътуването по море е нещо напълно обичайно, дори неизбежно. В този времеви отрязък авторът ни запознава с младия фотограф Самуел Дуранго, който е видял ужаса на бойните полета и наскоро е загубил своя настойник. 23-годишният Сам решава да си води дневник и да записва по-интересните неща от живота си, макар да няма никаква идея накъде да поеме и на какво да се посвети. Тъкмо заради кръстопътя, на който стои, младежът се явява на интервю за фотограф на ДГМАИ ...
Прочети повече
Учебен кораб Тобърмори – училище за моряци и смелчаци
06.12.2017
Познавам Алегзандър Маккол Смит от поредиците му за зимбабвийската собственичка на детективска агенция Маа Рамотсве ("Дамска детективска агенция №1") и изключително симпатичната героиня Изабел Далхаузи от "Неделният клуб по философия". С изненада научих, че шотландският писател е автор и на поредица за деца под името "Учебен кораб Тобърмори" (изд. "Ергон") и разбираемо исках да видя как се е справил с писането за по-млада публика. Фий и Бен Мактавиш (почти 13-годишни) са близнаци, които имат невероятния късмет родителите им да са учени, обикалящи моретата и океаните със собствената си подводница. Децата често ги придружават през ваканциите, но през останалото време трябва да посещават училище. Какво по-подходящо от учебен кораб, който прави истински плавания, а учениците на него учат не само традиционните уроци, но и всичко, свързано с живота и управлението на платноход? За мен това звучи като училище на мечтите, но Фий и Бен са леко притеснени от новото начало и от размера на "Тобърмори". За щастие, като във всяко училище, се срещат услужливи и приятелски настроени личности като Беджър ...
Прочети повече